Pour accéder à toutes les fonctionnalités de ce site, vous devez activer JavaScript. Voici les instructions pour activer JavaScript dans votre navigateur Web.

Assises de la Traduction Littéraire en Arles : Traductions extra-ordinaires 2011 - Bouches-du-Rhone / Foxoo
Local-events / Vos évènements relayés sur Twitter GUIDE   SUIVRE
Ma ville   Mes évènements   Annoncer un évènement
FranceBouches-du-Rhône
Source : Arles Tourisme Publié le 08/11/11 | Vues : 50

Assises de la Traduction Littéraire en Arles : Traductions extra-ordinaires 2011 / Bouches-du-Rhone

Evènement passé.

Du 11 au 13 novembre 2011 à Arles.

Promouvoir la littérature traduite comme activité créatrice, et mettre en relation les spécialistes et les personnalités intéressées par la traduction littéraire. Conférences, tables rondes, lectures et ateliers de traduction.


Depuis vingt-huit ans, les Assises de la Traduction Littéraire réunissent à Arles, en novembre 2011, des passionnés de littératures étrangères - traducteurs, auteurs et lecteurs - pour trois jours de débats autour d'un thème. Cette année, elles proposent « Traductions extra-ordinaires ».

Le traducteur s'annonce en héros de Jules Verne, voyageur extraordinaire. Dans l'ordinaire de ses jours - contrats et contraintes - viennent s'inscrire le défi, l'improbable et la navigation lointaine. C'est le texte-monstre qu'on apprivoise : les hétéronymes de Pessoa transcrits par Patrick Quillier, Tristram Shandy retraduit par Guy Jouvet, L'Iliade dansée par Philippe Brunet, les romantiques russes réunis en bouquet par André Markowicz.

C'est, tourné en français, le langage-univers inventé par Frédéric Werst. C'est enfin une tentative limite : La Disparition, de Georges Perec, rejouée par ses traducteurs dans quelques grandes langues, anglais, russe, espagnol, japonais. La traduction extraordinaire naît du désir du traducteur - Bernard Hoepffner raconte quelques figures héroïques, d'Amyot à Claude Riehl ; elle se soutient du désir de l'éditeur qui accompagne leur aventure ' Michel Volkovitch évoque un vétéran, Maurice Nadeau, et les Assises invitent les inventeurs de Tristram, une jeune maison d'édition qui s'est vouée à l'extraordinaire.

La table ronde professionnelle de l'Association des Traducteurs Littéraires de France fait le point sur l'édition numérique. A l'occasion de ces rencontres paraissent, coédités par ATLAS et les Editions Actes Sud, les actes des Assises 2010, « Traduire la correspondance ».

Assises de la Traduction Littéraire en Arles : Traductions extra-ordinaires
Du 11 au 13 novembre 2011
Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL)
Espace Van Gogh
13200 Arles
Téléphone: 04.90.52.05.50
Fax: 04.90.93.43.21


En savoir plus
Partager :
Facebook



Les Nuits [en mouvement] de l’abbaye de Silvacane. Le vendredi 24 mai 2024 à La Roque-d'Anthéron. 14H30


Journées des plantes d’Albertas 2024. Du 24 au 26 mai 2024 à Bouc-Bel-Air. 09H00



MOMENT PRÉCIEUX - Daniela Pes. Le lundi 8 juillet 2024 à Arles.


SOIRÉE SUDS - Éléonore Fourniau / Tiken Jah Fakoly. Le mardi 9 juillet 2024 à Arles.


MOMENT PRÉCIEUX - Mieko Miyazaki & Quatuor Yako. Le mardi 9 juillet 2024 à Arles.


SOIRÉE SUDS - Dalida, La Tzigane par Barbara Pravi & Aälma Dili / Rodrigo Cuevas. Le mercredi 10 juillet 2024 à Arles.


MOMENT PRÉCIEUX - Haratago. Le mercredi 10 juillet 2024 à Arles.


SOIRÉE SUDS - Jeff Mills avec Jean-Phi Dary & Prabhu Edouard/ Makoto San. Le jeudi 11 juillet 2024 à Arles.


MOMENT PRÉCIEUX - Kamilya Jubran & Sarah Murcia. Le jeudi 11 juillet 2024 à Arles.